傳說中的世傑 的个人资料傳說中的世傑日志列表留言簿更多 ![]() | 帮助 |
|
|
10月21日 有一天,你會捨得女人說:“很想離開他,但每次都捨不得。” 兩個人一起的日子久了,要分手也不是一次就可以分得開的。 明明下定决心跟他分手,分開之後,卻又捨不得,不夠一個星期 ,兩個人就複合了。 複合了一段時間,還是受不了他,這一次,真的下定決心要分手了。 分開之後,又捨不得。 一個月之後,兩個人又再走在一起。 女人悲觀地說:“難道就這樣過一輩子?” 請相信我,終於有一次,你會捨得。 捨不得他,是因為捨不得過去。 和他一起曾經有過很快樂的日子,雖然現在比不上從前,但是他曾經那麼好。 怎捨得他? 離開之後又回去,因為捨不得從前。 每一次吵架之后,都用從前那段快樂的日子來原諒他。 在回憶裡,他是好的,那就算了吧。 無法忍受他,這一次真的要離開他了。 可是,因為捨不得從前,於是又再給他一次機會。 每次對他有什麼不滿,就用從前最快樂的那段日子來寬恕他。 在回憶裡,他是曾經拿過一百分的。 然而,快樂的回憶也有用完的一天。 有一天,你不得不承認那些美好的日子已經永遠過去了,不能再用來原諒他。 這個時候,你會捨得。 沒有人不怕寂寞,也沒有人真正寂寞寂寞.....該是什麼顏色?
今天無意在電視上聽到陶子說的一段話, 她說無論我們在外如何的廣結善緣
認識了許多不同的朋友,接觸了許多有趣的事, 到最後回到自己的房間裡回到自己的窩又發現,
其實我們最後也只有自己而已
就像我們當初來到這個世界上一樣, 只有自己而已,原來,人是孤單的
然後,在害怕之餘,不斷的看著答錄機,
想有沒有人打電話來留言
不斷的注意手機,想有沒有人傳簡訊來,
沒有 ......
所以又陷入一個又一個的寂寞裡 你也曾經這樣嗎? 我不懂陶子的世界,但我懂這樣的無奈
也許,現在的陶子很寂寞吧!
所以才在她的新歌中唱出這樣的無奈
曲終人散時,你都在做什麼呢?
一直努力地把自己的生活添滿
然而,我們真的在這種生活中得到了滿足嗎 不斷的上班下班上課下課,看似忙碌的生活 總會在失去某一方,在多出的空白中,感到莫名的空洞, 然後 又開始尋找新的事物,使自己忙碌
說穿了,我們只是不想面對自己,或說不敢, 嗯~是不敢 不敢面對自己,
不敢承認自己沒人緣~哈,沒人緣
其實我們都有許多的朋友,不同的朋友給我們不同的感受 可能你會遇到和你個性不同的人,你看到了你所沒有的東西 所以你想從他身上發現不同的自己, 可能你會遇到和你相同的人 因為太像了,
所以完全瞭解他的所作所為,不會懷疑
可能你會遇到和你完全契合的人, 不用太多言語 就能知道對方在想什麼,
可能你會遇到和你完全不合的人
因為太不同了,所以怎麼都覺得不對 這些人,就是那些是你的朋友的人 他們,又有多少可以真的和你談心呢
或該說,你願意和他們談到多深呢 有時候,真的只是願不願意而已 有空,就關心一下你身邊的人吧 !. 沒有人不怕寂寞,也沒有人真正寂寞 10月13日 戀愛的十九個比喻1、 戀愛就像吃辣椒,不吃的時候它總是奇香無比,但真正吃的時候卻辣的你痛不欲生,後悔莫及,發誓永不再吃,然而辣勁剛過,你又對它朝思暮想。越辣越香,越香越辣,你永遠在思念與後悔之間遊離,這就是戀愛的邏輯。
2、 戀愛就像電腦,永遠都有N個毛病等待修理,等你修好後卻發現等待修理的新毛病大於N。
3、 戀愛就像公共汽車,你等待的那一趟永遠都不開來,你不等的卻總是接二連三。
4、 戀愛就像悶熱天的旅途,當你經過長時間苦等,好不容易找到一個座位時,你會聽到列車廣播傳來一個親切的甜美的女聲:本次列車已達到終點站。
5、 戀愛就像擁有兩只手表,你總是無法說清,到底哪個時間更準?
6、 戀愛就像手機,總是謠傳要單向收費,卻永遠出不了台,最後你才發現,謠言發源地不是用戶自己, 就是沒有手機的所謂專家學者。再以後,你不得不說服自己,雙向收費是多麼合理合法。
7、 戀愛就像VCD,盜版總是比正版流行。
8、 戀愛就像某些人眼中的“革命”,標榜著自己多麼高深莫測、多麼潔白無暇,但歸根結底,還是免不了直奔主題:請客吃飯。
9、 戀愛就像小偷,沒有一天能睡個安穩覺,最大的不安全因素往往就是你自己。
10、戀愛就像看電視,手握遙控器,充滿期待地等待好節目,最後精疲力竭倒頭睡去,然而第二天你還忍不住要來等。
11、戀愛就像喝茶,倒掉的都是茶,喝下去的都是水,但是你從不承認自己喝的是白開水,卻總是吹噓自己喝的茶有多麼多麼名貴。
12、戀愛就像打噴嚏,總是不經意間打得出來,刻意要打卻總是打不出來。
13、戀愛就像某些領導,口口聲聲表示要扶植新人,但進入操作層面,新人卻總是發現自己無法與老人抗衡。
14、戀愛就像導演,打出的旗號無一不是藝術至上,其實都是以貌取人。
15、戀愛就像攝影,即使你設備先進、技術精湛,但最後還是少不了暗室操作。
16、戀愛就像春節聯歡晚會,一年比一年辦得熱鬧,一年比一年辦得無聊。
17、戀愛就像智力競賽,規則可以設置無數,但有一條卻一直去不掉,那就是:去掉一個最高分,去掉一個最低分―-最高分總是被優先淘汰。
18、戀愛就像鋼琴,最高雅的內容擺在最不高雅的人家裡,真正的高雅者卻享受不起。
19、 戀愛什麼也不像,就像他自己:她撒嬌嗲,處於童年期;她躁動不安,處於青春期;她喜怒無常,處於更年期;她耳聾眼花,處於老年期。 10月12日 男人常說的11句謊言第一句:我不在乎你的容貌 ;
女人似花,男人像蝶,花愈香則蝶愈盛,花越艷則蝶越狂。蝶戀花乃千年不變的真理,男人不在乎女人容貌?那你有沒有聽說過蝶戀草的? 第二句:我什麼都答應你
男人好像一激動,就忘了自己從來都不是萬能的。他們總是擺出上帝的口氣,不經大腦思考就脫口而出地說我什麼都答應你。或許,他們不知道上帝也不是萬能的,試問一下:上帝創造了人類,創造了萬物,上帝能創造出一塊他自己也搬不動的石頭嗎? 於是,女人在聽到這句話的時候,常常能聽到接下來的另一句:除了這一件事,我什麼都能答應你! 第三句:你是我的唯一
女人有政策,男人有對策,女人似乎不可能永遠栓住男人。女人栓得住男人的腰包,栓不住男人的腰帶,女人栓得住男人的情,卻栓不住男人的欲。當你發現男人“紅旗不倒,彩旗飄飄”的時候,你才會懂得唯一不過是瓊瑤編織的女人欺騙女人的童話罷了。 第四句:我不在乎你是不是處女
千萬不要低估了那一層薄薄的膜對男人的魅力,數千年的文化禁錮,不是媒體隨便喊幾聲性解放就能抹煞的。性解放,到頭來得了便宜賣乖的還是男人,受傷流淚的依舊是女人。如果男人真的可以不在乎,除非他只是把你當作是情人又或是一種工具。 第五句:我發誓
當男人在女人面前碰壁的時候,當男人無奈的時候,他們最後的言語居然驚人地相似,指天發誓不過是男人欺騙女人善良天性的一個絕好幌子。對於男人來說,發個誓就好像放個P那般容易。 第六句:是我錯了
女人總以為男人認錯了,便是自己又贏了,孰不知這只是又一次受騙的開始。女人好像很少認錯,可偏偏總是錯上加錯。 第七句:我戒了……
十個男人,七個好煙八個好酒九個好色,還有一個樣樣都好。要是真能戒,那那些煙啊、酒啊、小姐啊,都誰消費掉了? 第八句:我一定改
你千萬不要被男人翩翩的外表所迷惑,其實只要一回到家裡,甚至只是在美女面前掉了一下頭,他挖鼻孔、扣腳趾的陋習,三天不洗澡五天不洗衣、屋裡邋遢得像狗窩的傳統,便會立馬表露無遺。 第九句:我會娶你的
結婚不是嘴上放放氣的游戲,是要付諸於行動的。說的次數越多,娶你的機率越小,基本成反比。 第十句:我沒騙你
這句話本身就是又騙了你一次,罪上加罪,罪不可赦。不要猶豫,馬上給他一嘴巴。 第十一句:愛你一萬年 P話,最大的P話,你以為女人是烏龜啊,活得了一萬年! 女人都知道:男人靠得住,豬都會爬樹。可女人依然會前赴後繼地上當受騙,於是,只見傷心落淚的女人,不見會上山爬樹的豬。女人啊女人,或許這就是女人的悲哀! 10月4日 ๆ้–“ไฝฟไบบๅฟ่จๆๆ…ไธ€ๅ€ๅฅณๅญฉๅญไพไฟก่ชช๏ผๅฅน็ไบใ€้ชๅฐ่ฃก็่ธ็ๅฅๅ—ใ€ไนๅพ๏ผไธๆ็ฝๆธ่ฃก้€ๅ…ฉๅฅ๏ผ ใ€€ใ€€โ€ๆๆ…ไฝฟไบบๅฟ่จๆ้–“๏ผๆ้–“ไนไฝฟไบบๅฟ่จๆๆ…ใ€โ€ ใ€€ใ€€็•ถไฝ ๆไธไธ€ๅ€ไบบ๏ผไฝ ๆๅฟ่จๆ้–“ๅญๅจใ€ ไฝ ๅฏไปฅๆฏๅคฉไบๅๅๅฐๆ่ทไป–ไธ€่ตทใ€ ไธไปๆ่ฑๅๅๅฐๆไน้ฃๆฉๅพ้ฆๆธฏๅฐ็พๅ่ทไป–่ฆไธ€้ข๏ผ็ถๅพๅๅๅ่ถ•ๅไพใ€ ็บไบ่ทไป–่ฆ้ข๏ผไฝ ๆๆ้่ฆๆ่ญฐๅปถๆ๏ผๆ้่ฆ็ๅทฅไฝๆ”พๅจไธ€ๆ—ใ€ ไฝ ๅ€‘็ดๆไนๅพ๏ผ้ๅฏไปฅๆฟ่‘—้ป่ฉฑ็ญ’่ๅฐๅคฉไบฎใ€ ใ€€ใ€€ๆๆ…ไฝฟไบบๅฟ่จๆ้–“ๆต้€ใ€ ไฝ ๆๅฟ่จ่ชๅทฑ็ๅนด็ด€ใ€ ๅ…ญๅๆญฒ็ไบบไนๆไปฅ็บ่ชๅทฑๅชๆๅๅ…ซๆญฒใ€ ไฝ ๆ่จฑไธไธ€็”ไธ€ไธ–็ๆฟ่ซพ๏ผๅฟ่จๆ้–“ๆๆ”น่ฎไธ€ๅใ€ ใ€€ใ€€็ถ่€๏ผๆ้–“ๆต้€๏ผไนๆไฝฟไบบๅฟ่จๆๆ…ๆพ็ถ“ๅญๅจใ€ ๅ…ฉๅ€ไบบไธ€่ตท็ๆ—ฅๅญไน…ไบ๏ผๆๆ…ไธ€้ปไธ€ๆปด็ๆถ้€ใ€ ไป–ๅฟ่จไบ้€ไบๅนดไพไป–ๅค้บผๆไฝ ๏ผไป–ๅฟ่จไบไฝ ๅ€‘ๆพ็ถ“ๅค้บผๅฟซๆจ๏ผไนๅฟ่จไบไฝ ๅ€‘ไธ€่ตท็ถ“ๆญทไบ่จฑๅคไบๆ…ใ€ ๅฟ่จไบ๏ผๆ€ไปฅไป–ๆไธไบๅฅไบบใ€ ใ€€ใ€€็•ถๆ้–“้ๅป๏ผๆ‘ๅ€‘ๅฟ่จไบๆ‘ๅ€‘ๆพ็ถ“็พฉ็กๅ้กงๅฐๆ้ไธ€ๅ€ไบบ๏ผๅฟ่จไบไป–็ๆบซๆ”ใ€ ๅฟ่จไบไป–็บๆ‘ๅ็ไธ€ๅใ€ ๆ‘ๅฐไป–ๅๆฒ’ๆๆ่ฆบ๏ผๆ‘ไธๅๆไป–ไบใ€ ็บไป€้บผๆ้€ๆจฃ๏ผ ๅไพๆ‘ๅ€‘็ๆๆ…ๆ•—็ตฆไบๆญฒๆใ€ ใ€€ใ€€้ฆ–ๅ…ๆฏๆๆ…ไฝฟไฝ ๅฟ่จๆ้–“๏ผ็ถๅพๆฏๆ้–“ไฝฟไฝ ๅฟ่จๆๆ…ใ€ 10月3日 時間使人忘記愛情一個女孩子來信說,她看了《雪地裡的蝸牛奄列》之後,不明白書裡這兩句: “愛情使人忘記時間,時間也使人忘記愛情。” 當你愛上一個人,你會忘記時間存在。 你可以每天二十四小時跟他一起。 不介意花十四小時乘飛機從香港到美國跟他見一面,然後又匆匆趕回來。 為了跟他見面,你會把重要會議延期,把重要的工作放在一旁。 你們約會之後,還可以拿著電話筒聊到天亮。 愛情使人忘記時間流逝。 你會忘記自己的年紀。 六十歲的人也會以為自己只有十八歲。 你會許下一生一世的承諾,忘記時間會改變一切。 然而,時間流逝,也會使人忘記愛情曾經存在。 兩個人一起的日子久了,愛情一點一滴的消逝。 他忘記了這些年來他多麼愛你,他忘記了你們曾經多麼快樂,也忘記了你們一起經歷了許多事情。 忘記了,所以他愛上了別人。 當時間過去,我們忘記了我們曾經義無反顧地愛過一個人,忘記了他的溫柔。 忘記了他為我做的一切。 我對他再沒有感覺,我不再愛他了。 為什麼會這樣? 原來我們的愛情敗給了歲月。 首先是愛情使你忘記時間,然後是時間使你忘記愛情。 Staring Me In The FaceThe tray didn't just hit the floor. It crashed and smashed his lunch to pieces. Serves you damn well right, I thought. You were staring again. He stood stock-still and looked down at the food. Suddenly I got up and moved towards him. I hadn't intended to, hadn't wanted to help him. I called to the woman behind the counter. She closed her mouth and brought a cloth to clean up the mess. I picked up crockery, put it on the tray. There was a soppy stain on his trousers and through it you could see just how bony his knees were. Like the rest of him. All bones, dangling jacket and hanging trousers. Stooped shoulders and mile-long arms. Then he smiled at me. A wonderful smile that creased up his worn face and totally surprised me. "Thank you." I shoved the tray at him and went back to my table. I worked at a large publishing company and ate lunch in the canteen. I had noticed him because he stared at me. He was weird-looking. His hair was badly cut and his clothes were ancient and dull; too-short corduroys, baggy at the knees and colour-less sweaters, dotted with fluff. Often he sat alone and just picked at his food. Or he read and jotted things down. A few days after the crash, he stopped at the table I was sharing with Mark from proof reading, and asked if he might sit down. I said the seats were taken and continued eating. He apologised and took his tray off somewhere else. "What's your problem, Leanna?" asked Mark. "No problem. It's just that I like to choose who I share my mealtimes with." "A bit rough on the old chap though." I shrugged. It was Mark who told me more about him. He had gone over to scrounge a cigarette. By the time he came back to the table, I had my head stuck into the news-paper. "Interesting chap. Sub-editor. Been all over the world," said Mark. I decided to find the newspaper more interesting and finally Mark shut up and finished smoking. "Asked your name," he said. "He what?" "Yeah." "What'd you say?" "Leanna, of course." I folded the newspaper. "I've loads of work this afternoon." "Said you look familiar," said Mark. "Like someone he knew." < 2 > "Someone he knew?" "Yeah. Could be strategy. Maybe he fancies you." "Fancies me? But he's old." "Only old enough to be your father." I grabbed my tray and left the table. I didn't do much work that afternoon. I kept wishing Mark hadn't said what he had said. Old enough to be your father. The following week I took along a book to read during lunchtime. When I got into the lift on my floor, he was already inside. He greeted me so I had to reply but I didn't smile. We were alone and that worried me. I wondered whether I should get out at the next floor and walk up the stairs to the canteen. Don't panic, I thought. Just because he's stared at you for ages doesn't mean he's going to do anything. " Well, I suppose one of us should press the button or we'll be here all day, won't we?" I'd been so busy wondering what he was going to do and expecting him to do something, that I'd completely forgotten to do anything myself. I felt like an idiot and this made me smile and I hadn't wanted to. He smiled back, his blue eyes crinkling right up to the grey hair at his ears and making him look ... nice. Then there was a slap. My book hit the floor. I bent down and so did he, and we bashed heads. At that moment, the lift shuddered to a stop and the doors seemed to fling themselves wide open. I was so embarrassed, I marched out of the lift, straight towards the queue at the counter. I ordered without looking at the menu and took my tray to a table where there was only one empty seat. I breathed a sigh of relief and began to eat. But the salad stuck in my throat when I noticed that everyone else at the table had already finished lunch and they were getting up to go. I glanced over at the counter. He was paying and in a second, his eyes would scan the room to find me. I ducked my head. Waited. Any minute now he'd sit down with his tray. Short Stories from Australasia. My book appeared in front of my eyes. His fingers were the longest I'd seen and his nails were manicured. I hadn't thought he'd bother. < 3 > "You left it in the lift," he said. "May I sit down?" His voice was soft. Cultivated. What could I say? The tables were all pretty full so I nodded. He said bon app閠it and began to eat. I'd always thought he picked at his food. But as I watched, I noticed that he selected small pieces, speared them and moved them carefully to his mouth. "Have you been there?" "Been where?" I was totally dazed. From dropping my book and banging my head and everything. "Australia, New Zealand." I stared at him and thought again of what Mark had said about me reminding him of someone. An Australian? Maybe an ex-girlfriend or wife? "Not such a strange question," he said. "You're old enough to have travelled there. And Katherine Mansfield, Janet Frame, are most likely in the book." His smile crinkled up his eyes. "No, I haven't and yes, they are," I said. That's how it started. He asked me a question, nodded when I spoke and then asked another. I was off, talking about reading, books and all that stuff I love. Days later Malcolm passed our table with his tray and spontaneously I said a seat was free. Mark stared at me and I felt a rush of heat to my cheeks. After that, Malcolm often sat with us and he and I discussed a lot of things. We spoke a little about ourselves too. I told him how Mom had brought me up on her own at the start of the Hippie Era. He said he had married during that time but divorced a few years later. Mark asked me how come Malcolm and I always had so much to talk about. "He's easy to talk to. And he reads a lot." "You two got so much to say, I don't get a chance to open my mouth all lunch-time." "You do. You shove food in." One lunchtime Malcom asked me if I'd like to go to a reading with him. "Um. Don't know." "Amelia Turner. Shortlisted for the Booker Prize last year." I wanted very much to go. But although I no longer thought Malcolm quite so weird, I wasn't sure if I wanted to go out in his company. "Afterwards, I'll cook us curry. Do you like it? " < 4 > "Love it." "Me too. Settled then?" he asked and smiled his soft smile. It didn't surprise me that I nodded. After the reading and the curry dinner, I went into Malcolm's sitting room where there were more books than I'd ever seen on anyone's shelves. I began to read the titles. "Help yourself," said Malcolm. "Thanks. But if I read a book, I have add it to my collection." "Strange, same here." He waved his arms towards the shelves. "But look where it's got me." "I'd hate to be without books. They're ... friends." "That sounds like lonely," said Malcolm. I turned and pulled out a book. "Are you?" "Am I what?" "Lonely?" I shrugged. "Not really." "Not really but what?" My voice came from a distance as I tried to answer him. "I'm choosy about my friends. Don't have a great many." "I'm listening," said Malcolm and sat down, indicating the armchair opposite him. "My childhood was ... I mean, my mother loved moving around. She had no trouble putting down roots all over the place. I hated it! Books were the constant things, so I buried myself in them." "Hell, sounds familiar." I sat down in the armchair. "I had very academic parents," said Malcolm. "Was an afterthought, perhaps a mistake even. They loved me in their vague intellectual way but left me alone to get on with growing up. Hence the books." "That's lonely, too," I said. When I left, I took along a couple of Malcolm's books. My friendship with Malcolm grew but my curiousity remained. Who did I remind him of? My mother? If so, could he be my father? Although Mom had never bothered with books, our physical similarities, apart from my tallness, were undeniable. She had never told me much about the man who had fathered me. Clever, was all she had usually said. Once though, when I had been ill with chicken pox, and hot and scratchy, she had relented. "What was he like?" "Skinniest man you ever saw." "Where'd you meet him?" "In a park. I was catching a suntan and these papers started blowin' in my face. I was a bit cheesed off at them blowin' all over me and then this man comes runnin'. He grabbed and grabbed but couldn't catch them all. So he jus' stood still, a helpless look on his face. It was so funny, I started laughin'." < 5 > "And then?" "I helped and we chased all over the place after them papers. When we sat down to get our breath back, he told me he was a student. He was ever so clever. Can't re-member what the devil it was he was studyin'. Somethin' I'd never heard of then or since." "Why didn't you marry him?" "Marry him? Good Lord, Leanna, I wasn't ready to marry and he wasn't the type I'd have wanted to marry by a long shot." "What else did he look like, Mom?" "Lord, stop the questions, child. Get some sleep." She saw my disappointment however, and said she would write it all down for me. Put it in an envelope to open when she was dead and gone. I was happy with that. On a wet, slick highway, driving to France for a weekend, she was involved in an accident and died instantly. I was twenty-three then and on my own feet but as I sorted through and packed up the belongings in her flat, I felt like a child again. I looked for the envelope but didn't find one. For a long time after, my mother's death and not knowing who my father was, made me feel as though I was drifting on a sea without horizons. One lunchtime I just decided to brave it and ask Malcolm who I reminded him of. "Met her while I was a student," he said. "Was she studying too?" "Oh, heavens, no. That was what attracted me to her. She was ... so different." "What were you like?" I asked. "Like? Much as I am now. Nose in books, bit of a loner. Not very interesting. Not for a live wire like she was." "Go on," I said. "She fell pregnant. I was very happy until she told me she didn't want my help. Thought she'd change her mind, though, as the pregnancy advanced but when I attempted to see her, she told me to leave her be. I was very hurt but accepted her refusal to involve me. A few months later, I took a job I'd been offered in New York. Salary was dreadful but I thought it would be for the best." "Was it? " I asked. "No. When I returned, they'd moved. Left no forwarding address." < 6 > "So you never knew whether it was a boy or ...? " "A girl?" asked Malcolm. I nodded. "A boy," he said. "Had the approximate date and went to the Registry of Births to look it up." I sat there, trying to take in what Malcom had said. I felt as though I'd been flattened by a truck. "Somewhere out there I have a child I know nothing about," Malcom continued. "I was stupid. Rushed off instead of staying to have a share in my son's life." "I thought perhaps it was a daughter." "Beg your pardon?" "A daughter. Me." "You thought I was ... your father?" "Books, curry, I'm tall. We ... we like the same things." "We definitely have things in common but I'm not your father." He looked at me. "I'm so sorry to disappoint you, Leanna." I tried to smile. "We're not related but we can be something else." "What?" "Can't you think of anything?" "Uh uh." "Friends." "Friends?" "It's been staring you in the face for weeks." Malcolm's use of that phrase made me burst out laughing. "Let me in on the joke sometime," he said. "Okay," I said. "Tell you sometime seeing we're friends." Then I smiled. And my smile was as wide and warm as the one he smiled in return. 10月2日 ไธ่ฆๅๅ•ๅคฉ้•ทๅฐไน…้ๆฏๆพ็ถ“ๆ“ๆๆไบบๅ•๏ผโ€ไฝ ๅ–ๆญกๅคฉ้•ทๅฐไน…๏ผ้ๆฏๆพ็ถ“ๆ“ๆ๏ผโ€ ใ€€ใ€€ๅ•้€ไธ€้กๅ•้ก๏ผๅทฒ็ถ“ๅคช่ฝไผ๏ผๅฏฆๅจๆฒ’ๅฟๆฉๅ็ญ”๏ผๆๆ…ๆ€่ฝ้€ๆจฃๅ็•๏ผ ใ€€ใ€€ไน่จฑ๏ผๆฏไธ€ๅ€ไบบๅจๅฆไธ€ๅ€ไบบ็็”ๅ‘ฝ่ฃก๏ผ้ฝๆไธ€็จฎไฝ็”จใ€ ไฝ็”จๅฎไบ๏ผๅๅพทๅ“ๆปฟ๏ผไนๅฐฑๅๆใ€ ไป–ๅชๆฏๅฅน็”ๅ‘ฝ่ฃก็ไธ€ๅ€้ๅฎขใ€ไธ€ๅก่ทณๆฟ๏ผๅปๅฝฑ้ฟไบๅฅนไธ€่ผฉๅญ๏ผ้€็ฎ—ๆฏๆพ็ถ“ๆ“ๆ๏ผ้ๆฏๅคฉ้•ทๅฐไน…๏ผ ใ€€ใ€€ๅฅนๅจไป–ๆ€ๅคฑๆ็ๆๅ€ๅบ็พ๏ผไป–ๆฌไพๅทฒ็ถ“ๆ”พๆฃไธ€ๅ๏ผๅ ็บ้ไธๅฅน๏ผไป–่ฎๅพ—็ฉๆฅต้€ฒๅ–ใ€ ไธๅ่ชๆใ€ไป–ๅพๅนฝ่ฐท่ฃก่ตฐๅบไพ๏ผ่ฎๆไธ€ๅ€ๅ…่’ๅๅฐ็ไบบใ€ ็ถๅพ๏ผๅ ็บ่จฑๅคๅๅ ๏ผๅฅน่ฆ้ข้–ไบ๏ผๅฅน็ฅ้“๏ผๅฅนๅจไป–็”ๅ‘ฝ่ฃก็ไฝ็”จๅทฒ็ถ“ๅฎไบ๏ผๅณไฝฟๅฅน่ตฐไบ๏ผไป–ไนไธๆๅ€’ไธไพใ€ ๆ€่ฌ็ทฃ็ก๏ผไนๅฐฑๆฏๅฅนๅจไป–็”ๅ‘ฝ่ฃกๆฎๆผ”็่ง’่ฒๆฏๆๅ€ๆถๅคฑไบใ€ ใ€€ใ€€ๅฅนๆฌไพๆฏไธ€ๅ€ๅพ็ฐกๅ–ฎ็ๅฅณไบบ๏ผไปฅ็บๆๆ…ๅฐฑๆฏไบบ็”็ๅ…จ้จ๏ผๆ•ดๅคฉๆงๆฌ่‘—่ท่ชๅทฑๅฟๆ็็”ทไบบ็ตๅฉใ€็”ๅญฉๅญ๏ผ้่‘—ๅนธ็ฆ็็”ๆดป๏ผ็ดๅฐ้ไธไป–๏ผๅฅนๆ็ฅ้“่ชๅทฑๅฏไปฅไธๅนณๅกใ€ ๆๆ…ๅไพไธๆฏไบบ็”็ๅ…จ้จ๏ผๅฅนไธๅๆงๆฌ็ตๅฉๅ’็”ๅญฉๅญ๏ผๅฅนๅฐๅนธ็ฆ็็”ๆดปๆไบๆ–ฐ็่ฆ่งฃใ€ ไธ€ๅคฉ๏ผไป–่ฆ้ข้–ๅฅนไบ๏ผ้–็ถๅทๆ๏ผไฝๆฏไป–็•็ตฆๅฅน็้คไปฝ๏ผๅฐๆๆปๆฝคๅฅนไธ€่ผฉๅญใ€ ใ€€ใ€€ไธ่ฆๅๅ•ๅคฉ้•ทๅฐไน…้ๆฏๆพ็ถ“ๆ“ๆ๏ผ ๅกๆฏ็พๅฅฝ็ๆฑ่ฅฟ็ธฝๆฏไปฅไธๅๅฝขๅผๅฐไน…ๅคฉ้•ท๏ผๅๅพทๅ“ๆปฟใ€ ็•ถๅคฉๅๆ็ๆๅ€๏ผไฝ ๅพๅทๅฟ๏ผไปๅคฉๅ้ฆ–๏ผไฝ ๆ้’่ฆบ๏ผไป–้ข้–๏ผๅ ็บไป–็ไฝ็”จๅทฒ็ถ“ๅฎไบใ€ ไบบ็”ไฝ•่•็ก้ขๅฅ๏ผ ๆ€้่ฆๆฏไฝ ๅ€‘ๅ่ชๅจๅฐๆ–น็็”ๅ‘ฝ่ฃก่ตท้ไธ€ไบไป€้บผไฝ็”จใ€ย ย Talking about Are You A Bellyflop Champion?
Quote Are You A Bellyflop Champion? |
|
|